Snow falls on Chekhov
This blog has been neglected for a while. Revamp issues on Women’s Web (why do web developers say 1 month when they really mean 2 months and some-more-time-please?) and a cold-turned-minor-lung-infection have kept me away. Despite the weird noises and gross stuff that issued from my chest and throat, I managed to squeeze in a visit to the Bangalore book fair. Given that I’ve pretty much issued myself an embargo on buying books the rest of the year, the book fair is the annual respite I permit myself.
This year’s haul included an equal balance of English and Tamizh books. The list goes as follows:
In English:
- Bill Bryson’s ‘At Home: A short history of private life‘. Bill Bryson is one of the few authors I will pay over Rs. 500 for, because I know I’ll re-read the book and laugh each time. Otherwise I’m done with shelling out big bucks for books that I will read only once - the library is good enough.
- Arshia Sattar’s translation of the Valmiki Ramayana - been wanting this for a long time and the Penguin stall had a good discount on too. Lovely leather-bound version, not the paperback in that link.
- A strangely titled book called ‘It’s a long way to Muckle Flugga‘ by one WR Mitchell. It seems to be an account of the author’s wanderings in remote parts of Scotland, and the only reason I picked it up is because the title sounded weirdly interesting. (Plus, it was second-hand and cost Rs. 50, which doesn’t hurt!)
- ‘Panimudi meedu oru Kannagi’, a collection of short stories by MV Venkatram. (Sorry, I find that difficult to translate!)
- ‘Madhumita sonna pambu kadaigal’, a collection of short stories by Charu Nivedita (loosely translated as ‘Snake stories narrated by Madhumita’ - weird, I know!) and
- ‘Chekhovin meedu pani peygiradu’, a collection of literary essays by S. Ramakrishnan
The last of these, which translates loosely as ‘Snow falls on Chekhov’ (hence the post title) is what I am currently reading. It is an insightful and deeply personal collection of essays on great European (mostly, Russian) writers.
My acquaintance with the Russian greats is limited. I have read Tolstoy’s Anna Karenina and a few short stories by Chekhov. That’s about it, I think, which is of course a shameful thing for any serious reader to confess. Dostoevsky, Gogol, Gorky, Turgenev, Lemontov - all completely unknown to me, and all due to a fear that Russian writers are “difficult.”
Reading Ramakrishnan’s ‘Chekhovin meedu pani peygiradu/Snow falls on Chekhov’, it is hard not to be seduced by these writers. He writes lovingly about these writers’ styles, motifs, themes and influences, but what is different is that he doesn’t hesitate to delve into their lives and talk about the connections between their lives and their work.
This can be dangerous of course, since fiction is not autobiography, but in the title essay, for e.g. he narrates an incident in Chekhov’s life when, as a young boy, he stands in the freezing cold and snow of a Russian winter, after seeing a horse standing out in the cold. It is hard not to nod when he connects this empathy for a mere horse to the humanism that pervades all of Chekhov’s writing. (In one essay alone, when Ramakrishnan discusses the relationship between Vincent Van Gogh and his brother Theo, did I get the feeling that the personal story sidetracked, in fact, hijacked his observations on the artist’s work).
I still haven’t lost the feeling that Russian writers are difficult, but I’m eager to take on the challenge now!
What People Say